もしも都会の女子社員が日本で園を開いたら。

Japanese

もし農 英語翻訳 岩津ねぎ 丹波黒 コシヒカリ 兵庫県産

 

 

こんにちは!もし農編集部です!

 

本日のニュースでSHARPが台湾の企業に買収された記事がありましたね。

あのシャープが・・・!と驚きつつ、日本のグローバル化に(普段はほとんど意識していないのに)

考えを巡らせたり・・・。

 

じつはもし農にも、ちょっとした?グローバルの波・・

と言ってもさざ波程度ですが(笑)押し寄せてきています☆

 

すでにご存じの方もいらっしゃるかと思いますが、

先日もし農サイトに英語版ページを追加いたしました

↓↓

 

もし農 英語翻訳 岩津ねぎ 丹波黒 コシヒカリ 兵庫県産

もし農 英語翻訳 岩津ねぎ 丹波黒 コシヒカリ 兵庫県産

岩津ねぎをはじめとした商談会やイベントを重ねていくうち、海外の方から

「岩津ねぎって何だ?」「どこでつくられているのか?売っているのか?」

といった問い合わせが最近増えているんです。

昨年もイギリス在住のファンの方(大阪ご出身のM様)から直接お問合せとご注文をいただき、大変ありがたいことです。

(もし農ニュース>「忘年会が結んだご縁?海を越えたコシヒカリと岩津ねぎ」参照)

 

現在、海外販路のメドは全く立っておりませんが

そういった方に少しでも岩津ねぎや丹波黒などを知っていただけたらと思い、

このたび英語版を追加させていただいた次第でございます。

 

ちなみにこちらが英語版のサイトです

↓↓

もし農 英語翻訳 岩津ねぎ 丹波黒 コシヒカリ 兵庫県産 もし農 英語翻訳 岩津ねぎ 丹波黒 コシヒカリ 兵庫県産

 

いつの日か海外で岩津ねぎをはじめとした、もし農生産物を展開できるよう

これからも模索と挑戦を続けてまいります。

もし耳寄りな情報をお持ちの方は、ぜひご教示ください!

宛先:info@moshinou.com

 

これからも宜しくお願いいたします!